Los medios norteamericanos se hace eco del éxito del estreno

El Tiempo Entre Costuras traspasa fronteras

¿Ha conseguido España su propio Downton Abbey? Así comienza Nancy Tartaglione, editora de información internacional de la prestigiosa web sobre la industria del entretenimiento Deadline, su articulo sobre El Tiempo Entre Costuras, estrenada el pasado lunes con un rotundo éxito de audiencia. Y es que, como ya comentamos aquí mismo hace algunas semanas, en Estados Unidos cuando no tiene ideas tienden a fijarse en lo que hacen otros países, a pesar de que el éxito  de las adaptaciones sea desigual. Y no se puede descartar que los creadores norteamericanos se planteen adaptar la serie basada en el libro de María Dueñas.

ondacero.es

Madrid | 23.10.2013 14:53

Ramiro abandona a Sira y se queda sola en Marruecos | antena3.com

En el artículo publicado el martes, y en el que los lectores podían encontrar un trailer de la serie subtitulado al inglés, la redactora habla del las buenas cifras de audiencia, así como las excelentes críticas que la producción de Boomerang Tv y Antena 3 ha recibido tras su estreno. También hace una pequeña sinopsis de la trama del episodio, comenta el éxito editorial del libro en el que se basa la historia y finalmente habla de los comentarios de la responsable de compras de la productora, que califica la serie como “uno de los productos más ambiciosos de la televisión en los últimos años”.

Hace unas semanas, en el mercado anual mundial de contenidos de entretenimiento, el MIPCOM, que se celebra en Cannes, la serie protagonizada por Adriana Ugarte era uno de las principales objetivos de los compradores internacionales. Bajo el título “The time in between” la adaptación del bestseller de María Dueñas tiene a su favor el hecho de que se trate de una historia de interés universal dentro de un contexto intenacional, lo que ha provocado que varios países se mostrasen, aún con sólo 15 minutos de visionado, interesados por adquirir los derechos de la producción. Varias cadenas de televisión de Francia , Italia, Rusia, y algunos países de América Latina podrían estar en interesadas en emitir la miniserie de once episodios, y varios distribuidores de Reino Unido, Alemania e incluso Japón también se habrían interesado en el marco de la MIPCOM por adquirir los derechos de la serie.

Tanto si es adaptada como si el producto original es vendido directamente para su emisión, podemos confirmar el buen momento de salud por el que pasa la ficción española, que despierta interés en los mercados más variados. Boomerang Tv ya tiene amplia experiencia en las adaptaciones y muy pronto verá como llega a las cadenas de habla hispana de Estados Unidos la versión de Telemundo de “Física o Química”. También llegarán a las pantallas norteamericanas la adaptación de la serie protagonizada por María Pujalte, “Los misterios de Laura”. Otra de las series de Antena 3 que se encuentra a la espera de su traslación al mercado estadounidense es “Pulseras Rojas”, de la que el Rey Midas de Hollywood, Steven Spielberg ha hablado maravillas y que ha podido verse en su formato original en Argentina y Suecia. En definitiva, productos de calidad para un mercado global que cada vez es más exigente y está más abierto a los éxitos televisivos de todo el mundo.